|
[Jun. 8th, 2007|10:26 am] |
So, this song that I wrote on the way to Japan, and recently tuned up and recorded is now 超umai, okay!? Well guess what, it JUST got better, I was working the morning shift at work, and I translated it into JAPANESE! I will write down the english lyrics and for you Japanese enthusiasts, take a look at the lyrics in 日本語。
日本人の友達、これはドンだよ。俺は歌手のを教えたかあまり思い出せないけど、日本に言った特に作った「Don't Wanna Say Goodbye」という歌を日本語に翻訳したよ。ぜひ、見てくれよ。すぐ日本語で歌うことにしたから。もし間違えがあったら、直して返事をどうぞ!
I wanna stay right here Keep things here in the present The slides and jungle gyms Picnics and sunny weather Don't wanna face my fears I'll leave them in the desert A cup filled to the brim I'll save it for another day
And how fast, the days, sneakup, from behind Without a sign But how slow, it takes, to turn it all around And claim it mine
Hook:
Setting suns and rising moons The future comes in way too soon Born to be husband and wife Death before we live our life Planning for retirement Not acknowledging time well spent This is not how I want it to fly - - Don't wanna say goodbye
School hallways filled with laughter Concerts and homemade pies Frappe and summer vacations Parades and long car rides A nap shortly there after Mischief and little white lies All this in moderation Watch memories astroglide
Hook
Time tells us to move But I don't want to lose The memories that's so precious It's killin' me inside How do I cope? I don't wanna say goodbye
Repeat
Hook
Bridge
ここに存在したい 現在の方がいい スライドやジャングルジム ピクニックやいい天気 自分の懸念と向かい合わない 砂漠に残る カップがいっぱい ほかの日なら大丈夫
サインなし日が始まって終わる でも手に入れてコントロールするのは遅いなぁ~
入日と月の出 将来が早いね 生むと結婚する 死以前に生きる 退職の準備 いい経験を認めない そういうな事したくない さようなら言いたくない
玄関の広間での笑い聞こえる コンサートやおばあちゃんのパイ フラッペや夏休み パレードや長い乗車 それで昼寝 いたずらや罪のないうそ 全部が適度 思い出が見張るのを見よう
Hook
時間は動くといいます でも大切な思い出を 無くさなくない 心が痛い どうしよう? さようなら言いたくない
Hook |
|
|